Повести
Длительность: 10 ч. 51 мин.

Повести

00-01-soderzhanie
0:000:00СкоростьСкорость1  Таймер сна  
00-01-soderzhanie01-01-madonna-buduschego01-02-madonna-buduschego01-03-madonna-buduschego01-04-madonna-buduschego01-05-madonna-buduschego01-06-madonna-buduschego02-01-zrelye-gody02-02-zrelye-gody02-03-zrelye-gody03-01-koksonovskiy-fond03-02-koksonovskiy-fond03-03-koksonovskiy-fond03-04-koksonovskiy-fond03-05-koksonovskiy-fond03-06-koksonovskiy-fond03-07-koksonovskiy-fond03-08-koksonovskiy-fond03-09-koksonovskiy-fond03-10-koksonovskiy-fond03-11-koksonovskiy-fond03-12-koksonovskiy-fond03-13-koksonovskiy-fond04-01-01-pressa04-01-02-pressa04-02-pressa04-03-pressa04-04-pressa04-05-pressa04-06-pressa04-07-pressa04-08-pressa04-09-pressa
Ошибка воспроизведения. Перезагрузите страницу. Если не помогло сообщите нам. Ссылка под плеером.
Четыре ранее не публиковавшихся на русском языке повести классика американской литературы Генри Джеймса выпустило издательство «Текст» в сборнике под названием «Мадонна будущего». Все они в той или иной мере объединены одной темой. Определить ее можно, наверное, так: художник и его невоплощенные возможности. В первой повести, -- которая и дала название всему тому – речь идет о художнике, американце, приехавшем во Флоренцию. Целью своей жизни он поставил создание шедевра, написание мадонны. В этой картине он собирался соединить все, что было открыто когда-то великими живописцами. Во второй повести «Зрелые годы», главным героем выступает писатель, лишь на склоне лет осознавший по-настоящему свой художественный дар. Он надеется, что ему будет отведен «второй срок», еще одна возможность раскрыть свой талант. Однако он смертельно болен и понимает, что «второй срок» -- не более, чем иллюзия. Третья повесть «Коксоновский фонд» рассказывает о некоем великом человеке, гений которого пропадал, как только дело доходило до публикации. Наконец, еще одна повесть – «Пресса» - посвящена тоже своего рода таланту, таланту из ничего фабриковать знаменитость.

Содержание:
Показать/Скрыть
Мадонна будущего (переводчик: Мария Шерешевская)
Зрелые годы (переводчик: Татьяна Чернышева)
Коксоновский фонд (переводчик: Сергей Сухарев)
Пресса (переводчик: Мария Шерешевская)
Слухай @ Клуб
sluhai.club@gmail.com